Tuesday, May 3, 2016

Favorite Filipino Poems

SA PAMILIHAN NG PUSO

Huwag kang iibig nang dahil sa pilak
pilak ay may pakpak
dagling lumilipad
pag iniwan ka na, ikaw’y maghihirap. Huwag kang iibig nang dahil sa ganda
ganda’y nagbabawa
kapag tumanda na
ang lahat sa mundo’y sadyang nag-iiba.
Huwag kang iibig sa dangal ng irog
kung ano ang tayog
siya ring kalabog
walang taong hindi sa hukay nahulog.
Huwag kang iibig dahilan sa nasang
maging masagana
sa aliw at tuwa
pagkat ang pag-ibig ay di nadadaya…
Kung ikaw’y iibig ay yaong gusto mo
at mahal sa iyo
kahit siya’y ano,
pusong-puso lainang ang gawin mong dulo.
Kung ikàw’y masawi’y sawi kang talaga
ikaw na suminta
ang siyang magbata;
kung maging mapalad, higit ka sa iba.
Sa itong pag-ibig ay lako ng puso
di upang magtubo
kaya sumusuyo
pag-ibig ay hukay ng pagkasiphayo.
 

MANGGAGAWA

Bawat palo ng martilyo sa bakal mong pinapanday
alipatong nagtilamsik, alitaptap sa kadimlan;
mga apoy ng pawis mong sa Bakal ay kumikinang
tandang ikaw ang may gawa nitong buong Santinakpan.Nang tipakin mo ang bato ay natayo ang katedral
nang pukpukin mo ang tanso ay umugong ang batingaw,
nang lutuin mo ang pilak ang salapi a lumitaw,
si Puhunan ay gawa mo, kaya ngayon’y nagyayabang. Kung may ilaw na kumisap ay ilaw ng iyong tadyang,
kung may gusaling naangat, tandang ikaw ang pumasan
mula sa duyan ng bata ay kamau mo ang gumalaw
hanggang hukay ay gawa mo ang krus na nakalagay.
Kaya ikaw ay marapat dakilain at itanghal
pagkat ikaw ang yumari nitong buong Kabihasnan…..
Bawat patak ng pawis mo’y yumayari ka ng dangal,
dinadala mo ang lahi sa luklukan ng tagumpay.
Mabuhay ka nng buhay na walang wakas, walang hanggan,
at hihinto ang pag-ikot nitong mundo pag namatay.

ANG AKING INA

Gaya rin ng iba, ang ina kong giliw
Ay inang mayumi’t lubhang maramdamin,
Inang hindi yuko sa mga hilahil,
Inang mapagbata at siya kong virgen.
Mayrong isang Diyos na kinikilala,
May isang dakilang pananampalataya,
Sa kanya ang madla’y kulay ng umaga,
Ang galit ay awa’t sa poot ay tawa.
Siya ang dakilang Batas sa tahanan,
Kamay na masipag, Kampana ng buhay,
Susi ng pag-ibig na kagalanggalang.
Sa kanya ang lahat ay pawang mabuti,
Ang dukha’t mayaman ay kapuripuri
Palibhasa’y inang may puso’t pagkasi.

BITUIN AT PANGANORIN
  Ako’y nagsapanganorin upang ikaw’y makausap
At sa pisngi niyong langit ang dilim ko’y inilatag;
Ang nais ko’y matapakan ka ng sapot kong mga ulap
At nang yaong pagsikat mo’y ako lang ang makamalas:
Bituin kang sakdal gandang hatinggabi kung sumilang
Na Buwan ang iyong ina at ang ama’y yaong Araw,
Ang Araw na iyong ama nang malubog sa kanluran
Ay nagsabi sa palad kong huwag kitang lalapitan.
Ako nama’y sumang-ayon dapwat ako’y Panganorin
Na talagang hatinggabi kung lumapit sa Bituin,
Kaya ikaw, Bituin ko’y nasuyo ko’t naging akin.
Liwanag mo at dilim ko’y magdamag ding naghalikan,
Ngunit tayo’y inumaga! …  Akong dilim ay naparam
At natakot sa ama mong nandidilat sa silangan!

KALUPI NG PUSO

Talaan ng aking mga dinaramdam,
Kasangguning lihim ng nais tandaan,
bawat dahon niya ay kinalalagyan
ng isang gunitang pagkamahal-mahal
Kaluping maliit sa tapat ng puso
ang bawat talata’y puno ng pagsuyo,
ang takip ay bughaw, dito nakatago
ang lihim ng aking ligaya’t siphayo.
Nang buwan ng Mayo kami nagkilala
at tila Mayo rin nang magkalayo na;
sa kaluping ito nababasa-basa
ang lahat ng aking mga alaala.
Nakatala rito ang buwan at araw
ng aking ligaya at kapighatian…
isang dapithapo’y nagugunam-gunam
sa mga mata ko ang luha’y umapaw…
Anupa’t kung ako’y tila nalulungkot
binabasa-basa ang nagdaang lugod;
ang alaala ko’y dito nagagamot,
sa munting kaluping puno ng himutok.
Matandang kalupi ng aking sinapit
dala mo nang lahat ang tuwa ko’t hapis;
kung binubuksan ka’y parang lumalapit
ang lahat ng aking nabigong pag-ibig.
Sa dilaw mong dahong ngayon ay kupas na
ang lumang pagsuyo’y naaalaala,
O, kaluping bughaw, kung kita’y mabasa
masayang malungkot na hinahagkan ka…
May ilang bulaklak at dahong natuyo
na sa iyo’y lihim na nangakatago,
tuwi kong mamasdan, luha’y tumutulo
tuwi kong hahagkan, puso’y nagdurugo.


SA PAMILIHAN NG PUSO [POET BIO]           

Biography of José Corazón de Jesús

writer

José Corazón de Jesús poet José Corazón de Jesús, also known by his pen name Huseng Batute, was a Filipino poet who used Tagalog poetry to express the Filipinos' desire for independence during the American occupation of the Philippines, a period that lasted from 1901 to 1946. He is best known for being the lyricist of the Filipino song Bayan Ko. Buhay Huseng Batute was born on November 22, 1896 in Santa Cruz, Manila to Vicente de Jesús, the first health bureau director of the American occupation government, and Susana Pangilinan of Pampanga. He was christened José Cecilio de Jesús but he later dropped Cecilio and replaced it with the Spanish name Corazón (heart) because he said it best described his character.

Early Life

De Jesús spent his childhood in Santa Maria, Bulacan, his father's hometown. He completed his education at the defunct Liceo de Manila, where he graduated in 1916. His first published poem was Pangungulila (Yearning), which was published in the defunct Ang Mithi (The Ideal) in 1913 when he was 17 years old.

Newspaper Poet

In 1920, de Jesús received his bachelor of laws degree from the defunct Academia de Leyes but he never practiced his legal profession because he was already busy writing a column in verse for the Tagalog newspaper Taliba. The column was called Buhay Maynila (Manila Life) which he wrote under the pseudonym Huseng Batute. Through his column, he satirized society under the American colonizers and espoused independence for the Philippines which was then a commonwealth under the United States. De Jesús published some 4,000 poems in his Buhay Maynila column. He also wrote about 800 columns under the title Ang Lagot na Bagting (The Broken String). Although his favored pen name was Huseng Batute, he also wrote about 300 short poems and prose works under several pseudonyms, such as Pusong Hapis, Paruparu, Pepito Matimtiman, Mahirap, Dahong Kusa, Paruparong Luksa, Amado Viterbi, Elias, Anastacio Salagubang and Water Lily.

King of the Balagtasan

On March 28, 1924, de Jesús and other leading Tagalog writers met at a women's school in Tondo, Manila, under the auspices of Filipino educator Rosa Sevilla, to discuss how to celebrate the birth anniversary of Tagalog poet Francisco Balagtas on April 2. They decided to hold a traditional duplo, or a dramatic debate in verse that was in its waning days in the 1920s. They changed the format of the duplo and renamed it balagtasan in honor of Balagtas. There were three pairs of poets who participated in the first balagtasan on April 6, 1924 at the defunct Instituto de Mujeres (Women's Institute), founded by Sevilla, but the audience were most impressed by de Jesús and another Filipino poet, Florentino Collantes. The balagtasan was an instant hit, later becoming became a common feature in Manila's biggest and most expensive theaters until the 1950s. De Jesús and Collantes were pitted against each other in a contrived rivalry and a showdown was set for Oct. 18, 1925 at the Olympic Stadium. De Jesús was acclaimed winner of the showdown and was dubbed "Haring Balagtasan" (king of versified debate). He held the title until his death in 1932.

Contribution to the Spread of Balagtasan

De Jesús, who was already famous around the Philippines as Huseng Batute, was asked in 1930 to act in the movie Oriental Blood, which starred Atang dela Rama and Carmen Rosales, the most famous actresses of the day, and his own son, José Corazón de Jesús, Jr., who would later gain some fame as a silent movie actor. De Jesús contracted an ulcer during the filming of Oriental Blood and died of ulcer complications on May 26, 1932. He was survived by his wife Asunción Lacdan de Jesús and children Teresa, José Jr., and Rogelio. Upon his death, his heart was donated to a government museum where it was preserved until it was buried with his mother. He was finally interred at the Manila North Cemetery where he was buried under a tree, as he wished in his poems Isang Punong Kahoy (One Tree) and Ang Akasya (The Acacia). Many of his descendants now live in the United States, carrying on the family name of de Jesús.

José Corazón de Jesús's Works:

José Corazón de Jesús's works appeared on several magazines and newspapers, notably Ang Democracia, Taliba, Liwayway, El Debate and Sampagita. In addition, his works have appeared in various anthologies and textbooks from grade school to college. Among his more popular works are:

Works

Ang Manok Kong Bulik ("My White Rooster", 1911) - a poem about a country man's misfortune in cockfighting
Barong Tagalog (1921) - poem written after the Filipino national costume
Ang Pagbabalik ("Homecoming", 1924)
Ang Pamana ("The Legacy", 1925)
Isang Punongkahoy ("A Tree", 1932)

Some of his poems were set into music; among these are:
Bayan Ko ("My Country", 1929) - music by Constancio de Guzman
Pakiusap ("A Request") - music by Francisco Santiago


 MY REACTION TO THE POEM [Sa Pamilihan ng Puso] 
        This poem means a lot for me, it gives us lessons not to love someone becuase of his/her wealth, because he/she is beautiful or handsome, because he/she is an infloence man or woman. Because  any material thing will just pass by, and your happeness will not only depend all this material things. We should love someone because we love him/her what ever he/she is and their will be happeness between the two of you, material things will just follow because you sopport and understand each other.                                          



No comments:

Post a Comment